محمد اشرف غنی، رئیس جمهوری اسلامی افغانستان در مراسم افتتاح بند سلما (بند دوستی افغانستان و هند) در ولایت هرات گفت: هند برای افغانستان به معنای روشنایی، سرسبزی و پویایی است، امروزه نام هند در كشور ما و در منطقه ما با خاطره هايي شيرين، تاريخي و بياد ماندني گرِه خورده است.
به گزارش خبرگزاری آوا، بند سلما «بند دوستی افغانستان – هند» قبل از ظهر امروز شنبه (۱۵ جوزا) توسط اشرف غنی «ناريندرا مودي»، صدر اعظم هندوستان و هيئت همراهِ شان در ولسوالی پشت شریف ولایت هرات به بهره برداری رسید.
بند سلما به هزینه ۲۸۰ میلیون دالر به کمک هند و متخصصین هندی اعمار شده و ظریف تولید ۴۲ کیلووات برق را دارد.
آقای غنی در مراسم افتتاح این پروژه بزرگ اقتصادی، به نمایندگی از مردم افغانستان حضور صدراعظم هند را در خانه دوم اش (افغانستان) خیر مقدم عرض کرد و از ملت مهربان و دولت پرتوان هند إظهار امتنان نمود و گفت: امروز آرزوی دیرینهی مردم ما بعد از ۴۰ سال به کمک شما به سرانجام رسید.
رئیس گفت که چشت شریف با آگره و دهلی در هندوستان مناسبات ششصد ساله دارد، درگاه خواجه نظام الدین اولیا، در دهلی تا به امروز بر روی همۀ ادیان گشوده است. جلال الدین اکبر، مُغُل اعظم، پادشاه اصلاح طلب هندوستان، راه و رسم خود را از طریقۀ چشتیه الهام گرفته بود.
او افزود که امروزه لازم است طریقت های چشتیه، نقشبندیه، قادریه و سهروردیه و سایر مکتب های عرفانی ما مورد توجه قرار بگیرد، تا چهرۀ صلح آمیز دین ما از پسِ گرد و غباری که افراطگرایان برپا کردهاند، حقیقت تابناک خود را نمایان سازد.
رئیس جمهورغنی می گوید که افغانستان رابطه ای دیرینه و دوامدار با هندوستان داشته و میلیونها نقطۀ پیوند دارند.
وی خاطرنشان کرد که که هرات از آغاز قرن دهم هجری به این سو، هشت بار به ویرانی کشیده شد و هر بار با عزمی استوار از زیر ویرانه ها سر بلند کرد و عظمت خود را احیا کرد و در برابر تاریخ قد برافراشت.
به گفته غنی، هر بار که ویرانی در ولایت هرات رخ داد یک موج به سمت هند به راه افتاد و در عرصه های فرهنگی، ادبی، تجارتی و غیره تاثیر خود را به جا نهاد. هرات گهوارۀ فرهنگ، دانش، عرفان و تمدن بوده است.
بزرگاني مانند خواجه عبد الله انصاري، پير هرات، خواجه معين الدين چشتي و خواجه قطب الدين مودود چشتي، سلسله داران بزرگ عرفان و طريقت چشتيه، مولانا عبد الرحمن جامي، شاعر و عارف نامور طریقت نقشبندی، امام فخر الدين رازي، متكلم بزرگ اسلام، و صدها نابغۀ ادب و انديشه، در دامن پُر مِهر اين خاك پرورش يافته، در سايه سار آن زيسته، و يا در آغوش گرم آن آرميده اند.
محمد اشرف غنی افزود که هرات با تاريخ كهن، و با مردمان علم دوست و ادب پرورش، خلاصهاي از افغانستان ديروز و امروز، و رَوزنهاي گشوده بسوي فرداي اين سرزمين است و یکی از پایگاههای بزرگ عرفان در تاریخ ما بوده است.
عرفان و تصوف يكي از دهها عرصۀ بزرگي است كه افغانستان و هند را بهم پيوند ميدهد. زيباييهاي معماري، و هنر آفرينيهاي "كِلْكِ خيال انگيزِ" نقاشان و خطاطان هرات، بلخ و کابل، در روزگاران مختلف، و مشابهتهاي دل انگيز آن با زيباييهاي هنري هندوستان ، نشانهاي ديگر از الهام گرفتن از يك سرچشمۀ معنوي، و نور گرفتن از يك منبع پرتو افشاني است.
وی در ادامه خاطرنشان کرد که موسيقي و نواي همانندي كه از حنجرۀ هنرمندان هر دو كشور بر مي خيزد، سوز و شوري همانند را در جان ها مي نوازد، همانگونه که می توان تجلی این اشتراک را در امیر خسرو دهلوی دید، و این همه، نشانۀ هم اُفُق شدن استعدادهاي سترگ انساني در جایی است که رنگها به بيرنگي، جداييها به وصل، و تفاوت ها به همانندي تبديل مي شوند.
آقای غنی افزود که پیوند ما با هند جلوه های گوناگون دارد، در گذشته، شهرهای قدیم ما دروازه هایی بنام شهرهای هندوستان داشتند. ادبیات ما سبک مشهور و گران سنگی بنام سبک هندی دارد، که چهرۀ سرآمد آن میرزا عبدالقادر بیدل، شاعرِ عارف مسلک دهلی است، کسی که بسیاری از شاعران افغان تا به امروز او را الگوی خود در شعر و عرفان میدانند.
در سیاست، آزادیخواهی و استقلال طلبی نیز هر دو کشور تاثیرات متقابل بر همدیگر داشته اند، همچنان که اولین حکومت جلا وطن هند در افغانستان تاسیس شد، و نهضت های اصلاحگرانه افغانستان بعد از دهه چهل، از آرمان های مهاتما گاندی و ابوالکلام آزاد الهام گرفتند.
او در ادامه افزود که كمك مردم و دولت هندوستان به برافراشتن بند دوستی افغان-هند، سلما، بر بلندای چشت شريف، تجدید رابطۀ دیرینۀ هرات و هند، و همچنان تحکیم رابطۀ امروز دو کشور در سطح ملت و دولت است.
وی افزود که بنای این بند، علاوه بر نقش حياتي در بازگرداندن نشاط و امید به خانۀ هزاران افغان ساكن اين خط، همچنان نقشي نمادين دارد در ترسيم مسيري نو كه نیاز جهان و منطقۀ ما در قرن بيست و يكم است، مسير همكاري براي آباداني، براي استفادۀ بهتر و موثر از منابع طبيعي، براي حفاظت نیکوتر از محيط زيست و فضاي سبز، براي پاسداشت شایسته تر از آب، براي پشت سر نهادن روزهاي خشك سالي و زمين هاي تفتيده، و براي پايان دادن به رنج هاي مردان و زنان مصيبت ديده است.
اين، بدان معناست که مي توانيم در پخش اميد، نور و طراوت، نه در پراكندن هراس، تهديد و ظلمت؛ سهم بگیریم, يعني بدرود گفتن با سياست هاي منسوخِ به میراث مانده از روزگار جنگ سرد و گشودن صفحهاي تازه در تاريخ اين منطقه، صفحهاي آكنده از همدلي، همدردي و همراهي، صفحهای آراسته به آشتی، صلح و دیگرپذیری است.
اشرف غنی گفت، ما از اين رو سپاس خود را از هندوستان دو چندان مي كنيم زيرا الگويي ارائه مي دارد كه جوهر آن را سازندگي، همكاري و كمك به آباداني تشكيل مي دهد. به همين دليل است كه امروزه نام هند در كشور ما و در منطقۀ ما با خاطره هايي شيرين، تاريخي و بياد ماندني گرِه خورده است.
رئیس جمهورکشورمان افزود که مردم افغانستان، هند امروز را با بناي ساختمان زيبا و شكوهمند پارلمان افغانستان مي شناسند، كه هديۀ پرمعنا و گران بهای بزرگ ترين دموكراسي جهان به دموکراسی جوان و نوپای ماست. با شاهراه دلارام-زرنج مي شناسند كه خط اتصال تجارت و بازرگارني براي مناطق محروم مانده از انکشاف ماست و اكنون با سلما مي شناسند كه سرچشمۀ نور و خرمی براي هزاران خانوادۀ ماست.
وی گفت: علاوه بر آن، هند بیش از دو صد پروژه خرد و بزرگ دیگر را برای کشور ما به انجام رسانده است. به کمک این کشور دوست، فرصت های آموزشی به بیشتر از ۱۷ هزار جوان افغان فراهم گردیده است که سرمایه عظیم بشری را تشکیل می دهند و در رقم زدن به آینده کشور و تداوم دوستی میان دو ملت نقشی انکار ناپذیر خواهند داشت.
امروزه جوانان ما در ورزش کرکت از کشور هند الگو می گیرند، تشکر از همکاری تان جناب صدراعظم هند اینک هند برای ما به معنای روشنایی، سرسبزی و پویایی است.
رئیس جمهور غنی می گوید که امروز با افتتاح بند سلما نسل اولِ پروژه هاي كمكي بزرگ هندوستان به اتمام مي رسد، و اميد است در فرصت مناسب شاهد آغاز نسل دومِ چنين پروژه هاي بزرگ و ماندگار باشيم.
به باور وی، افغانستان در اينجا متوقف نخواهد شد، ما علي رغم چالش ها و دشواري ها مصمم هستيم كه به جلو حركت كنيم. اين اراده در تك تك فرزندان اين سرزمين وجود دارد. به همين دليل است كه علي رغم قرباني دادن فرزندان دلير خود در برابر تروريسم و افراط گرايي، و تقبُّل هزينۀ سنگين اين جنگ تحمیل شده، هر روز كه مي گذرد گام جديدي براي انكشاف و آباداني بر می داریم.
اين بدین معناست که ارادۀ ملت صبور ما در برابر تهديدها سست نمي شود، و شعلۀ اميدي كه در دل هاي مردم ماست خموشي نمي پذيرد.
آقای غنی گفت: در این جا می خواهم به مردم خود نوید بدهم که بند دوستی افغانستان و هند آغاز سلسلهای از بندهای آبگردان است که ساخت آن ها را روی دست داریم تا دیگر ولایات ما نیز هم برق داشته باشند و هم آب و هم نان و کار، آب خود را با رعایت قواعد بین المللی مهار می کنیم تا خانه و زمین مردم خود را از سیلاب های ویرانگر نجات دهیم.
وی افزود می خواهیم زمین های تشنۀ ما که سالیان متمادی از خشکی و خزان زدگی درد می کشیدند، تازه و سر سبز شوند.
ما به دشواریِ راه واقفيم، و مي دانيم كه ويران كردن آسان است و آباد كردن دشوار، ما دو کشور، بر خلاف یک عده که مهم ترین هنر شان خراب کردن، و پیام ویرانی فرستادن است، مسئولیت دشوار آباد کردن را به دوش گرفته ایم، تا به هدف مشترک امحای فقر نایل آییم.
رئیس جمهورغنی گفت: يقين قاطع داريم كه جبهۀ آباداني بر جبهۀ ويران گري پيروز مي شود، زيرا آباداني حق است و ويرانگري باطل است، زيرا اميد حق است و نااميدي باطل است، زيرا صلح جويي حق است و جنگ طلبي باطل است، و ما همه ايمان داريم كه حق بر باطل پيروز ميشود.
وی افزود که به تکرار می گویم که حق بر باطل پیروز می شود، ارادۀ ملت ما برای ساختن فردای بهتر، اراده ای آهنین است. ما در این مسیر تنها نیستیم.
او تاکید کرد که ما براي آباد كردن خانۀ مردم، تاييد الهي را داريم، و پس از آن حمايت دنيا و منطقه را داريم و در كنار خود كشورهاي صلح دوست و آبادي خواه مانند هندوستان را داريم كه در شادماني ما شاد و در اندوه ما اندوهگين مي گردد، همچنان كه ما نيز شريك روزهاي سرد و گرم آنانی که آبادانی می خواهند خواهيم بود و خواهیم ماند.