تاریخ انتشار :پنجشنبه ۲۴ قوس ۱۳۹۰ ساعت ۱۷:۰۳
کد مطلب : 33845
رشد کار بردی واژه های خارجی، درمیان ادبیات دری و پشتو در افغانستان
هيج نهاد مسوول در زمينه رشد و حداقل حفظ زبان هاي ملي كشور در اين ده سال گذشته كوچكترين توجهی نكرده است.
استفاده از اصطلاحات و كلمات زيان هاي خارجي )انگليسي واردو) در افغانستان از جمله موارد مي باشد كه در جريان ده سال گذشته بر سر زبان هاي تمامي اقشار جامعه افغاني قرار گرفته و در كليه موارد، از جمله در ادارات دولتي، موسيسات و نهاد هاي خصوصي، در ميان دانشجويان و حتي در بخش هاي رسانه اي نيز افزايش يافته است.

اكثريت مردم افغانستان كه از قديم اليام به زبان هاي دري و پشتو تكلم مي نمودند، امروزه به دليل تآثيرات منفي حضور خارجي ها در اين كشور، نه تنها در دواير دولتي و موقعيت هاي رسمي از برخي زبان هاي خارجي استفاده مي كنند، بلكه در برخورد ها و تعاملات اجتماعي نيز واژه هاي بيروني را در قالب زبان هاي رسمي كشور( دري وپشتو) جا داده است.

لوحه هاي خورد وبزرگ كه بالاي دوكاكين، تجارت خانه ها، تالار هاي عروسي وساير نقاط شهر كابل قرار داده شده است، با درشت ترين خط به زبان هاي انگليسي، اردو وحتي كوريايي هك شده است كه استفاده از آن، خود نشانه تأثير گزاري ونفوذ فرهنگ غربي بالاي ارزش هاي چون زبان و فرهنگ تاريخي كشور مي باشد.

حفظ وغنا مند ساختن، زبان و ادبيات تاريخي، كه مي تواند هويت ملي يك كشور را به نمايش بگذارد، امروزه در افغانستان كوچكترين توجه به آن نشده وحتي دولت مردان اين كشور كه خود حامي و باني اين چنين ارزش ها خوانده مي شود، غرق در واژه ها و اصطلاحات بيروني گرديده اند.

نخستين واژه كه، سبب تهيه گزارشي در خصوص اين موضوع گرديد، كلمه ( كازاف) بود كه چندي پيش بالاي يكي از دوكان هاي منزل پنجم زدران ماركيت شهر کابل با آن برخورده بودیم.

اين واژه (كازاف) كوريايي كه با درشت ترين خط هك شده بود، نشان دهنده آنست كه هيج نهاد مسوول در زمينه رشد و حداقل حفظ زبان هاي ملي كشور در اين ده سال گذشته كوچكترين توجهی  نكرده است واين بي توجهي خود باعث تقويت ابتذال بيروني گرديده است.

محمد آصف يكي از باشندگان ناحيه سوم شهر كابل، در ابطه به افزايش و استفاده از زبان هاي خارجي در مصاحبه اي با خبرگزاري صداي افغان (آوا) گفت: عدم كنترول نهاد هاي دولتي به خصوص شهرداري كابل از نصب لوحه هاي خورد وبزرگ در نقاط مختلف كابل باعث شده است كه، هر فردي هرچه دلش بخواهد و با هر زباني كه نوشته شده باشد، كاري را انجام دهد.

سيد هادي هاشمي يكي ديگر از شهروندان ناحيه ششم شهر كابل می گوید: از ده سال قبل كه افغانستان داراي امنيت شده، تالار هاي بزرگ زيادي در كابل ساخته شده كه هر كدام اين تالار هاي عروسي، داراي بزرگترين تابلو ها مي باشد كه در آن تصاوير ازعروس وداماد به شكل غير اسلامي آن ترسيم شده است.

وي علاوه نمود، تصاوير نيمه برهنه زنان در آرايشگاهاي زنانه و استفاده از كلمات چون كابل استايل و ايران پرنسيس وامثال اين ها در لوحه هاي تالار عروسي و روي شيشه هاي دوكاكين تزييني همواره از سوي دولت به فراموشي سپرده شده است.

سيد رحيم كه در يكي از مراكز آموزشي مشغول تدريس مي باشد، بي توجهي دولت را در اين خصوص نگران كننده خوانده و تداوم اين عملكرد ها را باعث افزايش فرهنگ غربي به گونه غير مستقيم در جامعه افغاني دانست.

وي گفت: شهر داري كابل به جاي اينكه همه روزه مردم بيگناه و بيچاره كابل را كه مصروف دست فروشي در خيابان مي باشد از طريق پوليس مورد لت وكوب قرار ميدهد، بايد دشمن هاي نا محسوس ملت مسلمان افغانستان را كه همانا ترويج و توسعه، واژه ها و اصطلاحات بيروني است، از بين ببرد.

واژه ها، اصطلاحات و ترسيم تصاوير فساد زا در حالي افزايش يافته است كه قانون اساسي افغانستان غني ترين زبان (دري وپشتو) ها را برسميت شناخته است .
منبع : خبرگزاری صدای افغان(آوا)- کابل
https://avapress.com/vdccp4q1.2bq108laa2.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما

به نظر من مقاله های که شما نوشتید درست است اما اگر به عوض دری فارسی دری استفاده کنید درست و سبب آن اینست که بنابر پژوهش های زبانی فارسی و دری یکی است نام این زبان در سال (1343ه ش) بنابر سیاست های خاص همان وقت از فارسی به دری تبدیل شد
از همین سبب باید کلمه فارسی دری را استفاده کنیم نه دری.