رئیس اتحادیه ناشران افغانستان گفت: قرار است بخشی از قدیمیترین نسخه قرآن کریم که در غزنی کتابت شده در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رونمایی شود.
به گزارش خبرگزاری آوا، بخشی از قدیمیترین نسخه قرآن کریم که در قرن پنجم هجری قمری به فارسی ترجمه و تفسیر شده و در غزنی کتابت شده است، به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام، در تهران منتشر و در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رونمایی خواهد شد.
این اثر نفیس اثر «ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی» است که توسط «عثمان بن حسین وراق غزنوی» در سال ۴۸۴ هجری قمری، کتابت و تذهیب شده است و انتشارات "عرفان" به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ۲۰۱۳ این اثر را با همکاری کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی ایران منتشر کرده است.
«محمد ابراهیم شریعتی» رئیس "اتحادیه ناشران افغانستان" و مدیر انتشارات عرفان در تهران در گفتگو با خبرگزاری ابنا، اعلام کرد که با توجه به نامگذاری شهرغزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ۲۰۱۳ انتشارات "عرفان" یک قرآن بسیار نفیس که در قرن پنجم هجری قمری در شهر غزنی کتابت شده و در همان زمان به فارسی ترجمه و تفسیر شده است را منتشر کرده که در نمایشگاه کتاب تهران و همچنین در شهر قم، کابل و «هرات» این اثر بسیار نفیس رونمایی خواهد شد و در دسترس عموم قرار میگیرد.
ویژگیهای قرآن نفیس غزنی
مدیر انتشارات عرفان درباره ویژگیهای این قرآن نفیس یادآور شد که تاکنون چنین قرآن نفیسی که در قرن پنجم به فارسی ترجمه و تفسیر شده باشد وجود نداشته است و این برای اولینبار است که چنین اثری منتشر شده است.
این قرآن نفیس که با مقدمه دکتر «سرور مولایی»، منتشر شده، کهنترین نسخهای است که به زبان فارسی ترجمه و تفسیر شده و علاوه بر آن از نظر صفحه آرایی و کتابت و نسخهآرایی، اثری نفیس به شمار میرود که حاشیههای آن با آب طلا تذهیب شده است.
این اثر پس از کتابت به کتابخانه «سلطان بن ابراهیم غزنوی» که فردی ادبدوست و فاضل بود و کتابخانه ارزشمندی را در غزنی فراهم آورده بود تقدیم شد. این کتابخانه، زمانی از بزرگترین کتابخانههای جهان اسلام بود که پس از شکست «غزنویان»، توسط «غوریان» در آتش سوخت.
شریعتی همچنین از دیگر آثار منتشره به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام یاد کرد و گفت: به این مناسبت چند عنوان کتاب تاریخی مهم منتشر شده است که از مهمترین آنها میتوان از کتاب معروف "سراج التواریخ" اثر «فیض محمد کاتب»، "افغانستان در مسیر تاریخ" اثر «میر غلام محمد غبار» و چند کتاب دیگر یاد کرد.
حضور ناشران افغانستان در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
رئیس اتحادیه تعاونی ناشران افغانستان، همچنین از حضور گسترده اعضای اتحادیه ناشران افغانستان در نمایشگاه امسال کتاب تهران خبر داد و گفت: اعضای اتحادیه تعاونی ناشران افغانستان امسال با دهها عنوان کتاب جدید در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضوری جدی خواهند داشت و علاوه بر آن رایزن فرهنگی افغانستان در تهران نیز در غرفههای جداگانه از طرف دولت این کشور حضوری شایستهای در این نمایشگاه خواهد داشت.
شریعتی یاد آوری کرد که امکان دارد برخی از ناشران افغانستان نیز به صورت شخصی و جداگانه در بخش بینالملل نمایشگاه غرفههایی را در اختیار بگیرند و آثار منتشره خود را عرضه کنند.
به گزارش خبرگزاری آوا، بخشی از قدیمیترین نسخه قرآن کریم که در قرن پنجم هجری قمری به فارسی ترجمه و تفسیر شده و در غزنی کتابت شده است، به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام، در تهران منتشر و در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رونمایی خواهد شد.
این اثر نفیس اثر «ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی» است که توسط «عثمان بن حسین وراق غزنوی» در سال ۴۸۴ هجری قمری، کتابت و تذهیب شده است و انتشارات "عرفان" به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ۲۰۱۳ این اثر را با همکاری کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی ایران منتشر کرده است.
«محمد ابراهیم شریعتی» رئیس "اتحادیه ناشران افغانستان" و مدیر انتشارات عرفان در تهران در گفتگو با خبرگزاری ابنا، اعلام کرد که با توجه به نامگذاری شهرغزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ۲۰۱۳ انتشارات "عرفان" یک قرآن بسیار نفیس که در قرن پنجم هجری قمری در شهر غزنی کتابت شده و در همان زمان به فارسی ترجمه و تفسیر شده است را منتشر کرده که در نمایشگاه کتاب تهران و همچنین در شهر قم، کابل و «هرات» این اثر بسیار نفیس رونمایی خواهد شد و در دسترس عموم قرار میگیرد.
ویژگیهای قرآن نفیس غزنی
مدیر انتشارات عرفان درباره ویژگیهای این قرآن نفیس یادآور شد که تاکنون چنین قرآن نفیسی که در قرن پنجم به فارسی ترجمه و تفسیر شده باشد وجود نداشته است و این برای اولینبار است که چنین اثری منتشر شده است.
این قرآن نفیس که با مقدمه دکتر «سرور مولایی»، منتشر شده، کهنترین نسخهای است که به زبان فارسی ترجمه و تفسیر شده و علاوه بر آن از نظر صفحه آرایی و کتابت و نسخهآرایی، اثری نفیس به شمار میرود که حاشیههای آن با آب طلا تذهیب شده است.
این اثر پس از کتابت به کتابخانه «سلطان بن ابراهیم غزنوی» که فردی ادبدوست و فاضل بود و کتابخانه ارزشمندی را در غزنی فراهم آورده بود تقدیم شد. این کتابخانه، زمانی از بزرگترین کتابخانههای جهان اسلام بود که پس از شکست «غزنویان»، توسط «غوریان» در آتش سوخت.
شریعتی همچنین از دیگر آثار منتشره به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام یاد کرد و گفت: به این مناسبت چند عنوان کتاب تاریخی مهم منتشر شده است که از مهمترین آنها میتوان از کتاب معروف "سراج التواریخ" اثر «فیض محمد کاتب»، "افغانستان در مسیر تاریخ" اثر «میر غلام محمد غبار» و چند کتاب دیگر یاد کرد.
حضور ناشران افغانستان در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
رئیس اتحادیه تعاونی ناشران افغانستان، همچنین از حضور گسترده اعضای اتحادیه ناشران افغانستان در نمایشگاه امسال کتاب تهران خبر داد و گفت: اعضای اتحادیه تعاونی ناشران افغانستان امسال با دهها عنوان کتاب جدید در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضوری جدی خواهند داشت و علاوه بر آن رایزن فرهنگی افغانستان در تهران نیز در غرفههای جداگانه از طرف دولت این کشور حضوری شایستهای در این نمایشگاه خواهد داشت.
شریعتی یاد آوری کرد که امکان دارد برخی از ناشران افغانستان نیز به صورت شخصی و جداگانه در بخش بینالملل نمایشگاه غرفههایی را در اختیار بگیرند و آثار منتشره خود را عرضه کنند.