تاریخ انتشار :سه شنبه ۱۰ حمل ۱۳۹۵ ساعت ۰۸:۳۲
کد مطلب : 124170
کتاب کودک؛ واژه ای ناآشنا برای خانواده های افغان
کودکان اگرچه کودک اند، ولی دنیایی بزرگ و پیچیده دارند. آن ها همه چیز را خوب می بینند و برای یادگیری و یافتن پاسخ پرسش های فراوان خود آماده می باشند. پس اگر پاسخ ها و نیازهایشان را در میان کتاب ها نیابند، هرگز به مطالعه علاقه مند نخواهند شد.
۱۴ حمل؛ روز جهانی کتاب کودک است که از سال ۱۹۶۷ در اکثر کشورهای جهان از این روز تجلیل به عمل می‌آید و وضعیت ادبیات کودک در این روز تحلیل و بررسی می‌شود.
این در حالی است که دولت افغانستان به خصوص وزارت های معارف و اطلاعات و فرهنگ در این خصوص عملا کار مفیدی انجام نداده اند و تنها تعداد بسیار معدودی از موسسات و انتشارات داخلی و خارجی در زمینه کتاب کودک در افغانستان فعالیت دارند.
بیشتر این کتابها ترجمه‌ شده از کتاب های کودک در سایر کشورها می باشد. طراحی و رسم الخط‌های استفاده شده در این کتابها به صورت غیری حرفه ‌ای بوده به همین دلیل است که مورد استقبال کودکان افغانستان نمی باشد.
بانو محمدی، رییس کودکستان میوند در یک گفتگو با آوا، افزود اگر چه در کابل وضعیت کودکان نسبت به ولایات خوب است، اما در ولایات اطراف، متاسفانه برای کودکان نه مکتبی وجود دارد، نه کلینیک صحی و نه هم کودکستانی.
به گفته وی، در بعضی مناطق هم اگر کودکستانی وجود دارد، به صورت معیاری نیست. وضعیت موجود برای کودکان در کل نگران کننده می باشد.
خانم محمدی، اظهارداشت در کتابفروشی‌های شهرکابل پایتخت افغانستان و سایر شهرهای کشور بسیار به ندرت می‌توان کتابی را برای کودکان یافت. معدود کتابهای کودکان هم که در برخی کتاب فروشی ها وجود دارد، کتاب هایی است که از کشورهای خارجی وارد می‌شوند و بصورت غیر معیاری به دری و پشتو ترجمه شده اند.
وی افزود: تعداد اندک کتاب های معیاری برای کودکان در کتاب خانه های شهر کابل وجود دارد که آن هم از کشور ایران وارد بازار افغانستان می شود.
نعمت الله عطایی، فروشنده کتاب در کابل به آوا گفت: در یک هفته، دو الی سه کودک از کتاب فروشی ما دیدن می کند، در حالی که در روز، تعدادی زیادی از جوانان از کتاب فروشی ما دیدن میکنند.
وی تصریح کرد، چون فرهنگ کتاب خوانی در بین خانواده ها در کشور ما وجود ندارد، همین باعث شده که کودکان نیز از داشتن و خواندن کتاب محروم بمانند.
او علاوه کرد در افغانستان اغلب دانش آموزان و معلمان با دسته بندی کتابهای کودک برای رده‌های سنی مختلف، ناآشنا هستند و تاکنون هیچ تلاشی نیز در این زمینه انجام نشده است.
همچنان خانم طاهری؛ مسوول کودکستان رهنورد در مورد چاپ کتاب کودک، با ابراز تاسف گفت: ما خود کتاب کودک در کشور تدوین نمی‌کنیم، اگر هم می کنیم، بسیار محدود است، ولی کتابهایی که در ایران چاپ می شوند و در بازار کابل با استقبال روبرو می گردد، آنها را بازنویسی و به لهجه دری برمی گردانیم.
بر اساس گفته های وی، اکنون تعداد کتابهایی که برای کودکان درافغانستان به چاپ می‌رسند، بسیار اندک هستند. نبود حمایت مالی از نویسندگان و بالا بودن هزینه چاپ باعث شده که تعداد کتابهای کودکان که توسط نویسندگان افغان تدوین و چاپ شده، بسیار کم باشد.
موصوف بیان کرد، تا کنون کمتر کسی حاضر شده‌ است که در زمینه کتاب و بخصوص کتاب کودک در افغانستان سرمایه گذاری کند. علت اصلی این بی‌توجهی نگرانی از بازار کتاب و بخصوص آثار مخصوص کودکان در کتابخانه های کشورمی باشد.
به گفته وی، کتاب هایی که از کشورایران وارد بازار افغانستان می شود، به نویسندگانی که در ایران تحصیل کرده می‌دهیم و بعد کلمات ناآشنا را در کتاب تغییر می دهیم مثلا به جای "عمو" کاکا می نویسیم و برای سیب زمینی "کچالو" و دوباره چاپ می‌کنیم.
قابل ذکراست که افغانستان جزء معدود کشورهایی است که در آن انتشارات مخصوص کودکان وجود ندارد. این روند باعث شده است که کودکان و جامعه افغانستان با کتابهای مخصوص کودکان، آشنایی نداشته باشند.
روز جهانی کتاب کودک ۲ اپریل (برابر با ۱۴ حمل) به افتخار زادروز هانس کریستین اندرسن، نویسنده داستان‌های کودکان نامگذاری شده‌است.
هر سال در این روز توسط دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBY)، مراسم باشکوهی به مناسبت برای بزرگداشت مقام کتاب کودک و ادبیات کودک و نوجوان در کشورهای جهان جشن گرفته می‌شود.
این در حالی است که «سراج الاطفال» نخستین نشریه کودکان افغانستان 98 سال پیش توسط «محمود طرزی» پدر روزنامه ‌نگاری در افغانستان بنیان گذاشته شد.
اولین شماره سراج الاطفال در ۱۵ سنبله ۱۲۹۷ خورشیدی (۱۸ اکتوبر ۱۹۱۸) در زمان حکومت «امیرحبیب‌الله خان» در کابل با مدیریت محمود طرزی به بازار مطبوعات افغانستان راه پیدا کرد.
https://avapress.net/vdccm0qsx2bqis8.ala2.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما