کد خبر ۲۰۵۲۹۲
تاریخ انتشار: يکشنبه ۲ قَوس ۱۳۹۹ ۱۰:۲۵

زبان و ادبیات فارسی و عربی همواره بر یکدیگر تأثیرگذار بوده‌اند

به عقیده‌ی حجت الاسلام عالمی، زبان و ادبیات فارسی و عربی در طول تاریخ چه قبل از ظهور اسلام و چه بعد از ظهور آن، تأثیرهای زیادی بر یکدیگر گذاشته‌اند و حتی برخی علما کتاب‌های خود را به هر دو زبان نگارش کرده‌اند.

 

خبرگزاری صدای افغان (آوا) ـ قم: طی نشست علمی پژوهشی که روز پنج‌شنبه (29 عقرب) از طرف مرکز فعالیت‌های فرهنگی اجتماعی با همکاری انجمن ادبیات مجتمع آموزش عالی فقه برگزار شد، حجت الاسلام و المسلمین عبدالرئوف عالمی، کارشناس این نشست از طریق وبینار به موضوع رابطه زبان و ادبیات فارسی با زبان و ادبیات عرب پرداخت.

 

حجت الاسلام عالمی اظهار داشت که زبان و ادبیات جلوه‌گاه اندیشه، آرمان، فرهنگ، تجارت و حیات یک جامعه است و انسان در گذر زمان برای انتقال پیام‌ها، عواطف و اندیشه‌ی خویش از ادبیات بعنوان ابزاری در انتقال بهتر و موثرتر اندیشه‌های خود استفاده کرده است.

 

وی افزود: اطلس زبان‌شناسی بین 3000 تا 4000 زبان زنده‌، مرده، نیمه مرده و 150 خانواده زبانی را ثبت کرده است. از این میان نیز 25 زبان زنده‌ی دنیا مهم تشخیص داده شده‌اند و زبان فارسی دومین زبان عالم اسلام و اولین زبان عالم تشیع است که عامل وحدت ملی و پل انتقال موروثات ارجمند فرهنگی از نسل‌های گذشته به امروز و از امروز به آینده می‌باشد.

 

او، ضمن اشاره به این مطلب که معادل عربی زبان، لسان است و به معنی عضوی از بدن انسان است از دیگر سو سخن گفتن نیز محسوب می‌شود، در اهمیت زبان افزود: اندیشه و فکر انسان قابل رؤیت نیست و فقط هنگامی که بوسیله‌ی زبان مطرح شود، وجود آنها آشکار خواهد شد.

 

عالمی، تصریح کرد: در کنار زبان، ادبیات نیز داریم که به معنای دعوت و فرا خواندن است، به عبارتی ادب علمی است که بوسیله‌ی آن مطالب و اندیشه‌های خود را خوب بیان می‌کنیم و به کلام دقیق‌تر زبان "گفتن" است و ادب "چگونه گفتن" است.

 

حجت الاسلام عالمی، قلمرو ادب را نیز به دو بخش ادب النفس و ادب الدرس تقسیم کرد و ابراز داشت که ادب النفس از فضائل و رذایل نفسانی بحث می‌کند و ادب الدرس نیز مشمتل بر فنون ادب است.

 

وی، ادامه داد: علامه طباطبایی معتقد است که زبان فطری می‌باشد و به عقیده‌ی افلاطون نیز زبان یک نهاد اجتماعی است.

 

عالمی، تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر زبان و ادبیات عرب را به دو قسمت قبل از ظهور اسلام و بعد از ظهور اسلام تقسیم کرد و افزود: دلیل ما برای ادعای و ادبیات فارسی بر زبان و ادبیات عرب در قبل از ظهور اسلام آیه‌ای از سوره لقمان و آیه 103 سوره‌ی نحل است، همچنین می‌توان به مکاتبات حضرت پیامبر اکرم (ص) با کفار مکه نیز اشاره نمود.

 

این عالم دین ادامه داد: دلیل ما برای تأثیرگذاری زبان و ادبیات فارسی بر زبان و ادبیات عرب بعد از ظهور اسلام نیز این است که زمانی که دولت عباسی به کمک ایرانی‌ها بخصوص خراسانی‌ها به پیروزی رسیدند، آنها مزایای ایرانی‌ها و فارس‌ها را دریافتند و برای امور کشورداری از آنها استفاده کردند و در زمان برمکیان نیز قدرت و نفوذ ایرانی‌ها در دولت عباسی به نهایت خود رسیده بود و در هنگام ترجمه، بیشتر مترجمان و راویان و مفسران، فارسیان بودند؛ به گونه‌ای که حتی لباس پوشیدن به سبک ایرانی‌ها رواج پیدا کرده بود.

 

عالمی، خاطرنشان ساخت: زبان و ادبیات عرب نیز بر زبان و ادبیات فارسی تأثیرگذار بوده است.

 

وی، بیان داشت: زبان عربی در شعر متجلی بود و زمانی اهمیت بدست آورد که قرآن کریم به زبان عربی نازل شد. در آن زمان هنگامی که ساسانیان با مسلمانان وارد جنگ شدند، مسلمانان پیروز جنگ گشتند و پس از آن نیز لشگرکشی مسلمانان به سمت سمرقند بود و مردم سمرقند به دلیل خسارات ناشی از جنگ، به دادگاه خود مسلمانان روی آوردند.

 

عالمی، در پایان سخنان خود ادامه داد: دادگاه رأی را به سود مردم سمرقند صادر کرد و مردم سمرقند نیز وقتی این عدالت را از سوی مسلمانان دیدند، بدون هیچ جنگ و خشونتی به اسلام گرویدند و گفتند که بهترین دین، دین اسلام است و پس از آن زبا عربی بر زبان فارسی تأثر عمیقی گذاشت و هر دو گروه شیعه و اهل سنت آثار خود را به زبان عربی نیز نوشته‌اند و می‌نویسند. مانند کلینی از شیعیان و ابوبکر کاشانی از اهل سنت.

برچسب‌ها

نظر شما

  • AvaAdvertisement

مطالب مرتبط

آخرین اخبار

  • AvaAdvertisement